子彤盯著空白畫紙,認(rèn)真地想了會兒,低聲說:
「……想畫語言具現(xiàn)化的動物?!?br>
「動物?」白嵐眼睛一亮,「那種從語核或殘響區(qū)誕生的?」
子彤點頭,「像是某種情緒會孵出什麼形T……或者不同語系會對應(yīng)出不同的生物。你不覺得很浪漫嗎?」
「……我覺得有點可怕。」白嵐想起上次語場模擬中那條像蜘蛛又像麒麟的東西,「但也有點酷。」
於是他們開始在草稿紙上討論,拿便條紙畫出各種靈感拼貼的雛形:
「從母語誕生的守獸」──可能像混種獅子,有語紋盤繞於尾巴。
「孤語者的殘片鳥」──一種只發(fā)出失落語句的鳥形幻獸,羽毛上寫滿錯置語序。
「翻譯狐」──毛皮閃爍著語義斷層,走路時會發(fā)出多種語音殘響,像是永遠(yuǎn)不同調(diào)的對話。
白嵐還畫了一只亂七八糟的「方言螳螂」,旁邊注記:「說話結(jié)構(gòu)詭異,但偶爾一語中的。」
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀